Новое исследование говорит, что гены и языки не всегда встречаются вместе

Прочитано: 120 раз(а)


В мире говорят более чем на 7000 языков. Это языковое разнообразие передается от одного поколения к другому, подобно биологическим признакам. Но развивались ли язык и гены параллельно в течение последних нескольких тысяч лет, как первоначально думал Чарльз Дарвин?

Междисциплинарная группа Цюрихского университета совместно с Институтом эволюционной антропологии им. Макса Планка в Лейпциге (Германия) в настоящее время изучает этот вопрос на глобальном уровне. Исследователи разработали глобальную базу данных, объединяющую лингвистические и генетические данные, под названием GeLaTo (Гены и языки вместе), которая содержит генетическую информацию примерно 4000 человек, говорящих на 295 языках и представляющих 397 генетических популяций. Работа опубликована в Proceedings of the National Academy of Sciences.

Каждая пятая связь между геномом и языком указывает на языковые сдвиги

В своем исследовании исследователи изучили, в какой степени лингвистическая и генетическая истории популяций совпадают. Люди, говорящие на родственных языках, как правило, также связаны генетически, но это не всегда так. «Мы сосредоточились на случаях, когда биологические и лингвистические паттерны различались, и исследовали, как часто и где происходят эти несоответствия», — говорит Кьяра Барбьери, генетик UZH, которая руководила исследованием и инициировала его вместе с коллегами, когда она была постдоком в Институте Макса Планка. институт.

Исследователи обнаружили, что примерно каждое пятое отношение ген-язык является несоответствием, и они встречаются во всем мире. Эти несоответствия могут дать представление об истории эволюции человека. «Как только мы узнаем, где произошли такие языковые сдвиги, мы сможем лучше реконструировать, как языки и народы распространялись по миру», — говорит Бальтазар Бикель, директор Национального центра компетенций в области исследований (NCCR) Evolving Language, который был одним из руководителей исследования.

Переход на местный жаргон

Большинство несоответствий возникает из-за того, что популяции переходят на язык соседней популяции, которая генетически отличается. Некоторые народы тропических восточных склонов Анд говорят на идиоме кечуа, на которой обычно говорят группы с другим генетическим профилем, живущие на больших высотах. Народ дамара в Намибии, генетически связанный с банту, общается с помощью языка кхое, на котором говорят генетически отдаленные группы в той же области. А некоторые охотники-собиратели , живущие в Центральной Африке, говорят преимущественно на языках банту, не имея сильного генетического родства с соседними популяциями банту.

Кроме того, есть случаи, когда мигранты усвоили местный язык своих новых домов. Еврейское население Грузии, например, приняло южнокавказский язык, а кохинхинские евреи в Индии говорят на дравидийском языке. Случай с Мальтой отражает ее историю как острова между двумя континентами: хотя мальтийцы тесно связаны с жителями Сицилии, они говорят на афроазиатском языке, на который повлияли различные турецкие и индоевропейские языки.

Сохранение своей языковой идентичности

«Похоже, что отказаться от своего языка не так уж сложно, в том числе и по практическим причинам», — говорит последний автор Кентаро Симидзу, директор URPP «Эволюция в действии: от геномов к экосистемам». Однако люди реже сохраняют свою первоначальную языковую идентичность, несмотря на генетическую ассимиляцию со своими соседями. «Например, венгры генетически похожи на своих соседей, но их язык родственен языкам, на которых говорят в Сибири», — отмечает Шинтаро.

Это выделяет носителей венгерского языка среди жителей остальной Европы и некоторых частей Азии, где большинство людей говорят на индоевропейских языках, таких как французский, немецкий, хинди, фарси, греческий и многие другие. Индоевропейский язык не только широко изучен, но и имеет особенно высокие оценки с точки зрения генетической и лингвистической конгруэнтности. «Это могло создать впечатление, что совпадения генов и языков являются нормой, но наше исследование показывает, что это не так», — заключает Кьяра Барбьери, добавляя, что важно включать генетические и лингвистические данные о популяциях со всего мира. мира, чтобы понять эволюцию языка.

 

Новое исследование говорит, что гены и языки не всегда встречаются вместе



Новости партнеров